Hanane

Trad. Arménie

Interprété par Marie-Suzanne de Loye et Estelle Amy de la Bretèque.

Réalisation : Jérémix (Mixbros)

Découvrir une autre version : Bratsch

Mi yar ounim, anoushè
Hov, hov, hove n'e(i)ngav
Anouchè tar(a)lan khoushè
Sari sovor mi yar djan

Hananè Hananè Hananè djan (bis)

Siroun gakav, nakhshoun gakav
Tserkès Therdsav Tshour N'e(i)ngav

Sévé ambé sari kelkhin
Hov, hov, hove n'e(i)ngav
Gakav sari kelkhin
Sari sovor mi yar djan

Hananè Hananè Hananè djan (bis)

Siroun gakav, nakhshoun gakav
Tserkes Therdsav Tshour N'e(i)ngav

Akhpüiri tshour(e) para
Hov, hov, hove n'e(i)ngav
Yar ari témes khagha
Sari sovor im yar djan

Hananè Hananè Hanane djan (bis)

Siroun gakav, nakhshoun gakav
Tserkes Therdsav Tshour N'e(i)ngav

Yarès yégav sarits
Batshèm theshi khalits
Yarès yégav sarits
Batshèm theshi khalits

Hananè Hanane Hananè djan (bis)

Siroun gakav, nakhshoun gakav
Tserkès Therdsav Tshour N'e(i)ngav

J'ai un amour, il est doux et sucré
Le vent des montagnes a soufflé
Il est doux, il est joli
Mon amour, ma vie

Hanané, ma vie.

Jolie perdrix, ma caille
De ma main, elle s'est échappée et est tombée à l'eau

Le nuage noir en haut de la montage
Le vent des montagnes a soufflé
l'oiseau est en haut de la montagne
mon amour, ma vie.

Hanané, ma vie

Jolie perdrix, ma caille
De ma main, elle s'est échappée et est tombée à l'eau

L'eau du ruisseau est froide
Le vent des montagnes a soufflé
Mon amour, viens jouer contre moi
Mon amour, ma vie

Hanané, ma vie

Jolie perdrix, ma caille
De ma main, elle s'est échappée et est tombée à l'eau

Mon amour est venu de la montagne
Que j’embrasse son grain de beauté
Mon amour est venu de la montagne
Que j’embrasse son grain de beauté

Hanané, ma vie

Jolie perdrix, ma caille
De ma main, elle s'est échappée et est tombée à l'eau