Hanane
Trad. Arménie
Interprété par Marie-Suzanne de Loye et Estelle Amy de la Bretèque.
Réalisation : Jérémix (Mixbros)
Découvrir une autre version : Bratsch
Mi yar ounim, anoushè
Hov, hov, hove n'e(i)ngav
Anouchè tar(a)lan khoushè
Sari sovor mi yar djan
Hananè Hananè Hananè djan (bis)
Siroun gakav, nakhshoun gakav
Tserkès Therdsav Tshour N'e(i)ngav
Sévé ambé sari kelkhin
Hov, hov, hove n'e(i)ngav
Gakav sari kelkhin
Sari sovor mi yar djan
Hananè Hananè Hananè djan (bis)
Siroun gakav, nakhshoun gakav
Tserkes Therdsav Tshour N'e(i)ngav
Akhpüiri tshour(e) para
Hov, hov, hove n'e(i)ngav
Yar ari témes khagha
Sari sovor im yar djan
Hananè Hananè Hanane djan (bis)
Siroun gakav, nakhshoun gakav
Tserkes Therdsav Tshour N'e(i)ngav
Yarès yégav sarits
Batshèm theshi khalits
Yarès yégav sarits
Batshèm theshi khalits
Hananè Hanane Hananè djan (bis)
Siroun gakav, nakhshoun gakav
Tserkès Therdsav Tshour N'e(i)ngav
J'ai un amour, il est doux et sucré
Le vent des montagnes a soufflé
Il est doux, il est joli
Mon amour, ma vie
Hanané, ma vie.
Jolie perdrix, ma caille
De ma main, elle s'est échappée et est tombée à l'eau
Le nuage noir en haut de la montage
Le vent des montagnes a soufflé
l'oiseau est en haut de la montagne
mon amour, ma vie.
Hanané, ma vie
Jolie perdrix, ma caille
De ma main, elle s'est échappée et est tombée à l'eau
L'eau du ruisseau est froide
Le vent des montagnes a soufflé
Mon amour, viens jouer contre moi
Mon amour, ma vie
Hanané, ma vie
Jolie perdrix, ma caille
De ma main, elle s'est échappée et est tombée à l'eau
Mon amour est venu de la montagne
Que j’embrasse son grain de beauté
Mon amour est venu de la montagne
Que j’embrasse son grain de beauté
Hanané, ma vie
Jolie perdrix, ma caille
De ma main, elle s'est échappée et est tombée à l'eau